穿成惡役的我太不容易了【繁/簡】 - 穿成恶役的我太不容易了(一二四)簡

上一章 目录 下一章

    

穿成恶役的我太不容易了(一二四)簡



    埃尔默的语气沉重,神情也很是沮丧:「就你观察,有发现任何麦奎里的异样之处吗?」

    麦奎里家多年没在王都经营,加上前几任家主因犯事而被降爵,却因裙带关系被保了下来,长期以来给人的印象不佳。而桃乐西娅这次回来王都,更是无心经营贵族社交圈,甚至对王太子这个未婚夫都不太亲近,埃尔默身边也不会有人说桃乐西娅的好话,让他更难将这件事往好的方向想。

    扎基鄂斯与埃尔默比较亲近,多少可以了解埃尔默的苦恼,身为下属,他或许应该以公允的告诉埃尔默,此事必当慎重继续调查下去,但一想到玛蒂尔达对桃乐西娅亲近的态度,他还是忍不住和埃尔默道。

    「属下确实不太清楚女伯爵的为人,对於麦奎里家族的详细状况,也几乎一无所知。但女伯爵对待身为平民的玛蒂尔达与国外混血的交流者,亲切的态度不似作伪,对於沃尔德小姐的担忧,也不向是虚伪作戏。

    当然,这只是我个人的感觉,但若敌人刻意反向Cao作,将一切可疑处往女伯爵身上引,藉此隐藏jian细的真正身份丶让我们忽略背後更大的Yin谋,不是也有可能吗?」

    埃尔默听到扎基鄂斯这麽说,似乎松了一口气:「我其实也有这麽想,但是又没有办法否定手上的证据。」

    扎基鄂斯理解地点点头,埃尔默又以自嘲的口吻说道:「我有时会想,以我的身份,有什麽资格去感情用事,设想她是无辜的。我怀疑她,又想相信她,从以前到现在都是这样,或许她因为发现这件事而疏远我,但我又能如何?」

    埃尔默难得这般情绪外露,扎基鄂斯也不知道该怎麽办,想了好一会儿才道:「这件事情兹事体大,轻率处理虽然会很麻烦,但您和女伯爵毕竟是未婚夫妻,若您心中愿意相信女伯爵,不如找个适当的时机,将这些疑点坦承以告。

    以属下的身份,提出这样的建议并不是很恰当,属下也知道这样的想法太过天真,但若是属下自小熟识丶并且内心深处渴望信任的人,属下愿意抛下一切枷锁,选择去信任对方。在面对最大的疑虑时,给彼此一个更了解对方的机会,无论结果是好是坏,至少能别留下最大的遗憾。」

    扎基鄂斯向来给人那种一板一眼丶严肃正直的印象,埃尔默没想到会从他口中听到这麽感性的答案,可是仔细想想,这种答案似乎也很符合扎基鄂斯的性格,做事不绕弯子,连面对感情都直来直往。

    思及此,埃尔默不由得苦笑:「我知道你是诚心诚意地告诉我你的想法,老实说,我还挺羡慕你有这样决心和勇气。」

    被王太子这麽说,扎基鄂斯很是惶恐,又听埃尔默道:「不瞒你说,她对我是真的很冷淡,我从来没遇过女性对我这种态度,还是同年龄层的女性。

    她面对沃尔德的眼神,都比面对我时热切百倍。我怀疑我就算把这些证据拿到她面前,她也不见得会想辩驳,无论她是否无辜。」

    99的话

    桃桃:我以为我颜面神经失调,谁也看不出我和狼狼的jian情(?)结果原来已经被看出来了吗?

    狼狼:别担心,我的女装天衣无缝。

    桃桃:


下载app进行无广告阅读!

添加书签

站长有话要说

希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便

后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章